本篇文章给大家谈谈专家称是人斯人两种写法都有,以及斯人是指自己还是别人对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
孟子的话:天降大任于斯人也……,这句里的词语是“斯人”还是“是...
我自己的教科书是写斯人的,其实“斯人”与“是人”是相通的,都是“这个人”的意思,不过可能是古代口头传承的时候读法相近所以就产生了类似通假字的两种写法。不过现在读“斯人”的还是占主流。
“故天将降大任于是人也”常被写为“故天将降大任于斯人也”。“是人”的意思是:这样的人。而“斯人”的意思是:此人。原文中为“是人”。
是斯人 选自《孟子》(战国)[原文]舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
“天降大任于斯人也”的“斯”字,确实可以理解为“是”字。这句话出自《孟子》,原文是“天将降大任于斯人也”,意指上天将要赋予某人重要的使命或责任。这里的“斯人”指的是特定的人,而“斯”字则强调了这种特定性,可以翻译为“是这个人”。
是斯人。这个问题涉及到古代文献的解读和理解。在《孟子告子下》中,原文是故天将降大任于斯人也,其中的斯人指的是这个人,即被赋予重任的那个人。这里的斯是一个代词,表示这个、这个人。在解释这个问题时,需要注意以下几点。
是斯,肯定.斯在这是代词,斯人就是这个人的意思.孟子曰:“天将降大任於斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂 乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。
故天将降大任于“是人”还是“斯人”,古代文献中是如何表达的?
这句话出自《周易》故天将降大任于斯人,意思是说:周文王有一个圣人,被尊为神创造出来了六种不同的天职,分别是司命、辅佐、治理天下以及管理。这就好比说天道是由人所管理和治理一样,因此天道之上的人才都是可以被任用和接受的 。
总的来说,“故天将降大任于是人”和“故天将降大任于斯人”这两种说法都是正确的,都表达了上天赋予重大责任给某个人之前,会先让他经历一些困难和挑战,以增加他的内在力量和能力。不过,在正式场合或写作中,建议根据具体情况选择更为准确的说法。
孟子说的是“是人”原文是这样的:“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”少时读此微觉不妥,却不知为什么。前几天再读,忽然悟到,原来这段话有一种非常强烈的先验和唯心色彩。
古书中是“是人”的版本。但也确实有“斯人”这个版本,而且“斯人”与“是人”本就可以通译,意思相同。天将降大任于斯人也的意思:所以上天要把重任降临在某人的身上。天将降大任于斯人也出自先秦·孟子及其弟子《生于忧患,死于安乐》。
教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
专家称是人斯人两种写法都有,那现代教材为何要改成“是人”?
教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
而当代“斯人”之所以能取代人教版教材的“是人”被更多人记住,可能也是因为王恽式不求精确的引用,借助影视作品、文学作品、讲话稿,甚至汉字输入法“侵入”我们的日常生活,在潜移默化之中篡改了我们最初的记忆,甚至未被我们察觉。
天降大任于斯人改“是人”是根据中华书局出版的杨伯峻《孟子译注》核对后确认的,“这本书是研究孟子最权威的一本著作”,所以以此为准。
他表示,尽管斯人和是人这两种写法都符合古代语言表达习惯,但根据可靠的传本如《十三经注疏》,文献记录里写的是是人,而非斯人。古诗文由于版本不同,字词可能存在差异,但语文统编教材所选的都是权威版本,不可能随意改动。
各地出版社解读不一样。有的出版社还是原来的文章,有的出版社则进行了这样的改动。主要是因为各地出版社都是有着独自出版教材的权利,这样就使得他们的意见肯定不会完全统一,进而造成是人和斯人在不同的地方传播不一样。
还没有评论,来说两句吧...